ENTREVISTA LOS AZOTES DEL EXILIO NOVELA

SEGUIR...

TRADUCTOR

DEDICADO A MIS PADRES

Saturday, February 14, 2015

SOY



Indudablemente

Soy huésped de la tristeza

Aferrada al eje de una tierra

Que tiembla 
de dolor por tantos muertos



A veces creo ver luminosidad

Rastros de sermones 
fuera de argumento

Gente empecinada 
en conquistar la vida

Otras a las sagradas bestias
 Con el corazón por fuera

Y la hedónica lengua 
Atrapada al tribunal inquisidor



Indiscutiblemente

Soy la poeta lóbrega
 y Polvorienta

Que mueve sus cadenas
 en un sesgo solitario

Mientras el regocijo
 lo Disfrutan los demonios



Me siento

Terriblemente herida

Terriblemente ajada

Un harapo de cuerpo y huesos

Resonando sus piezas intimas



Ya ni recuerdo

Que el amor
 fue mi dialecto Preferido



Hoy vestigio de museo

Expuesto al ojo de la maldad

O al coleccionista




Yo la eterna viajera del delirio

La empedernida romántica Siglo XX

Antigua

Posmoderna

Arcadia

Algunas veces Venus



Inundando todo espacio

Con mi pluma sagaz



Acechando el más leve
 Vestigio de devoción

Para después llevarlo

A mis papeles mustios

Hoy todos carcomidos

Por insectos y culebras



Yo la que amó como heroína

La que saltaba al mínimo latido



El que se lleva

Hasta la posteridad



Soy la cuerda disonante

De un rebaño social

Al que no pertenezco



Unas veces Génesis

Otras Apocalíptica

Saturada y fría

Con un eterno estatus

De inclemencia sin Posibilidades



Soy rosas y estiércol

Rapsoda y loca

Cabecilla del silencio

Eterna viajera del arca de la Perdición



Quien lleva su epopeya como escudo

Porque le robaron el derecho

A ser su propia música



Soy la mujer niña

La niña mujer

Desmoronándose

Sin una mano

Que le obsequie el evangelio Puro



Ciega
Totalmente minusválida

Ante la realidad y otros Contextos.



Soy

Y no soy

A veces inocente y payaso

Con un legado que conduce al crimen

Una mujer
Con todos los sentidos

Revelándose

Marioneta

Al borde de cinco décadas

Anudadas al cuello.