ENTREVISTA LOS AZOTES DEL EXILIO NOVELA

SEGUIR...

TRADUCTOR

DEDICADO A MIS PADRES

Wednesday, May 31, 2017

FONDO





Dicen que llevo la mordaza

Porque prefiero silencio

Al bullicio de los torpes e iracundos

Que sueltan veneno atroz

O se piensan Mandraque el mago


Nadie ha penetrado mi fondo

Ni imaginan  mi nave surcando

Rumbos insospechados

Bebiéndome de ti la sabia que despiden

Tus ojos taciturnos

La pasión que te sale por los poros

Y anudas al prejuicio


Tampoco saben mi romanticismo crónico

Ni las mil veces que soy mujer

Y reina


Que cuando me siento Dulcinea

Lanzo mis ojos

En busca de mi corona

La que llevas en la sonrisa

Para coronarme de amor horas enteras 


Tampoco imaginan como me crece el corazón

Cuando tu piel choca mi piel

O tus manos entrelazan mis dedos

Al son de mi boca

Seduciendo tus ijares


Ni siquiera saben de tus gemidos

Azules y perfectos

Ni del te quiero que sale en Do, Re,Mi


 Dicen que llevo la mordaza

Porque prefiero silencio

Al bullicio de los torpes e iracundos


Sin darse cuenta

Que cuando se escabulle tu aliento

Tambalean mariposas y piernas

Al son de tus embrujos

Majestuosos y felinos


Porque dentro de este silencio

Vives  vehemente

Y entregado

Aunque muchas veces

Aparentemos lo contrario



UNA MUJER QUEMANDOSE








Una mujer quemándose
Asoma su perfil
Descolorido
Y regresa al rincón más solitario
Donde llena quimeras
Con gotas de bálsamo
Y pieles de avispados saltamontes

Esta mujer
Que no se llama Frida
Ni Alfonsina
Ni Penélope
Teje madejas de equinoccios
Postrada en cinco décadas
De lino y madreselvas

Tiene alas enormes
Y ojos de luciérnaga
Reprimida y confusa
Sin dejar de ser fiel
A largos amoríos 

Escoltan su escondrijo
Murciélagos y topos
Y el culebrón más insípido
Que vive entre sus predios 

Lleva marcas endebles
Y otras a viva piel
Un costado adversario
Y otro buen amigo

Reza padre nuestro 
Para evitar los karmas
De la próxima vida
 Con un grito en el pecho
Agitando dársenas  medievales 

Pobre mujer
Atada a un salvoconducto
Asida al madero más endeble 

Cruza puentes de pesadumbre
En barcas de papel
Empotradas de  fango

Mientras el mundo gira
Le gira la osamenta
Se agrietan sus nudillos
Las rodillas
La mente

Y los marineros
Llegan repletos de hojarasca
Se revientan los puentes
Las barcazas se hunden
Y su amor sigue naufrago
De aquella enredadera
Que se enroscó en su vientre

HILARANTE DISPARATE






Llena de moretones internos
En hilarante disparate
Corteja sueños de sal y agua
Entre el zigzag continuo
De una sed abrazadora 

Unas veces conejillo de la india
Otras manjar de todo lo usurero
Calienta arroz intoxicado
Y el estómago hace jaque
Contra el hígado

Mira su rostro
En una esquirla
Ve las cicatrices del mal tiempo
Y una tristeza aguda
Contonea su garganta

Traga píldoras asesinas
Bebe quejidos
Y se ovilla
Sobre un pedacito de suspiro

Esta mujer llena de moho
Recuerda sin cesar
Cuando atrapaba gorriones
Entre columnas bizantinas
 
Las lágrimas repletan su mirada
Más allá el horizonte putrefacto
Aquí la miseria de los hombres
Enroscada en un bolsillo

Mientras el paso va perdiendo
Su altivez
Y el rostro pálido y frío
Añora desesperado un catafalco