ENTREVISTA LOS AZOTES DEL EXILIO NOVELA

SEGUIR...

TRADUCTOR

DEDICADO A MIS PADRES

Monday, July 13, 2009

POESIA "UN PEDAZO DE MI EN LA CICUTA DE LOS BARBAROS"

Por Adela Soto Alvarez

Quiero anunciarte
Que para mi todo es irreflexivo
Sin mucho que exigirle al ayer
O al hoy

Los pájaros llevaban muerta el alma
Cuando dejaron sus plumas en la partida
Por eso los dejé salir del camposanto sin atarme a su aletear

Yo iba como ellos
Creyendo que volaba
Y no eras más que el espacio inconcluso que existe
Entre mi cuerpo y la caída

De todas formas aquí estoy dispuesta
Esperando
Para que sientan la regresión de mis incompetentes símbolos
Aunque no queden raíces
De aquella poeta loca que cantaba a la luna
Su mejor sortilegio

Como vez
Pasa el tiempo y no paso
Fuera de los límites de esta madrugada
De restos tintineantes.
Donde las culpas se empinan
Y desordenan mi pasado y presente

Ya no soy mineral, ni material, ni espíritu
Soy la intolerante con camisa de fuerza
Que vive atrincherada entre poemas ametrallantes

Desmoronada y fría
Recomiéndose en una ergástula con olor a estiércol
Donde yace un pedazo de mi misma
Deleitado únicamente
Por los propios compases que salen de una música
Secreta e inmutable

Solo para aquellos que comprendan mi evangelio
Mi predica incontinente como artilugio de mis pupilas
Esas que se clavan contra el odio
Y buscan y rebuscan dónde dejé los años
En qué recodo se quedaron los hijos
Los nietos, los padres
Mi pasión afiebrada donde nunca dejé de afilar

Mis incisivos dientes
Mi casita oficiada por embates incomprensivos
Donde destruían toda inocencia
Y me alababan como la oveja negra
Sin fortificaciones para enfrentar las crisis y los embates
Del escuadrón de infamias familiares linchando el sortilegio

Ahora soy la que lleva desorden en las neuronas
La mujer disparate
Que no sabe ser hija prodiga
Ni madre inmaculada
Ni abuela comprensiva

Ni siquiera existe nadie esperándome
Tan sólo porque me falta el cirio la pócima y la cruz
De la sagrada fortuna

Solamente conservo la bruma que herede de los míos
Mi oficio fanático y creyente
De sugestiva confinada a extenuaciones y jerigonzas
Para quedar bien ante un espectáculo incoherente
Donde linchan al mejor súbdito

Por eso es que presiento que no muy tarde
Quemaran mi destiempo y mi despojos
En la santa inquisición profana
Por ser culpable del llanto de los otros

Acusada de múltiples creencias desprejuiciadas
Donde afecté a reyes y a príncipes
También a los plebeyos, y a los ratones de las trastiendas.
Por no permitir las voces del silencio en mi ángulo solitario
Ni encontrar las llaves de las clavijas y el horóscopo

Sé que todo esto sucederá en las próximas horas
Lo intuyo
Y presiento
Y nadie mostrara en la sentencia el por qué del viacrucis
Donde seré condenada por decreto social
Y no moral.

Al final seré la eterna viajera
Entre la posibilidad y el regente
De la luz, o el edén
Para dejar la faena de gladiadora siglo XXI
Donde zarpo noche a noche hacia la nada.