ENTREVISTA LOS AZOTES DEL EXILIO NOVELA

SEGUIR...

TRADUCTOR

DEDICADO A MIS PADRES

Monday, July 10, 2017

SIN LUZ REAL NI UTOPICA







Embriagada y sin cordura

Hambrienta

Sin luz real ni utópica

Más dócil que un pérfido callejero

Con la sonrisa nula

Y los ojos cubiertos

Por esa nube blanca

Que siempre nos espía


Ando sobre los espacios
 De mi propio sepulcro

Buscando el ala blanca

Negra o surrealista

Que no habite en los libros

Ni vaya a las ceremonias

Donde el cruel de la sotana

Hecha agua sobre la frente del próximo

Holocausto 


Busco más bien

Un pedazo de mí

Que se ha extraviado

Cuando los aquelarres de Pompeya


Tal vez en el tumulto

O cuando creí ascender al fuerte embrujo

De los magos ilícitos

Del náufrago con ojos de gaviota perdida

Escapado de mis propias manos

En un acto de espléndida estupidez 


No hace noventa años

Pero no sé si fue antes o después

De la penetración del caballo de Troya

A mis más sensibles vísceras


O cuando me juré a mí misma

Que nunca más el sol palidecería

Ni la luna arroparía mis cuitas


Lo busco y lo reclamo

A todas las galaxias

A los montes hebreos

A los jardines colgantes

Y por qué no

Al usurero mentiroso

Que me negó más de tres veces

Sin que el gallo cantara


Voy y vengo

Atravieso el mismo costado

La mente en obsesión maléfica


Escudriño el valle de los zombis

Meto las narices en la cueva

De los trogloditas y farsantes

Y solamente veo la mesa del Rey

La escolta y la cicuta 


Unos cuantos vampiros desgarrados

Mesalinas sin vestimenta

Incautos soltando la baba

Con la mirada turbia

A las puertas del infierno humano

Donde pasaran a ser manjar del oportunismo

O del caudal de rejas

Donde al final van a someter a los lerdos

Sin derechos

O a apostarse los calzones

En los casinos de la perdición.