ENTREVISTA LOS AZOTES DEL EXILIO NOVELA

SEGUIR...

TRADUCTOR

DEDICADO A MIS PADRES

Thursday, August 18, 2011

DESAHOGO


Tal vez sean las huellas

De este espanto

Tu actitud en contra de los muelles

O esa forma de asirte al devaneo

Pero palpo en tu voz

Poca elocuencia

Un ras de nubes borrascosas

Tratando de justificar lo imperdonable.

Sin importarte si deambulo

Sobre la espina mayor

Siempre te dije que apagaras

Las brazas

Que no era tiempo de sueños

Y menos con la realidad que cuelgas

Perpetua

Inacabable

Pero nada te importo

Y continuaste presto a demolerme

Hacer que mi última sinfonía

Estrenara su trino

Dentro de la enorme llovizna

Que crece

Y desmorona

Tú tan sabio y audaz

El sabelotodo

El juez implacable

El hombre luz

Repleto de luces falsas

Te afincaste imperecedero

Sobre el hambre de mis huesos

Y arrullaste mi dolor

Entre cantatas hipócritas

Y palabras rebuscadas

Sabiendo

Que nunca habrá ternura en este suelo

Indómito

Incalculable

Hoy te me pareces más al terremoto

Más a los afanes destructores

Mucho más a la serpiente nocturna

Que perfila el lugar que muerde

No es justo que yo me abra

Y tú te cierres

Que pregones el sol

Y solamente me ofrezcas

Un maremoto de incertidumbres

Nuevamente me reclino ante la realidad

Asombrosamente virgen

Ante mis ojos esperanzados

Y veo como todo fue una mentira

Repetida

Cultivada en las entrañas

De un sentimiento fértil

Ahora de nada valen mis reclamos

Si te aferras a tu verdad

Resaltando una estirpe inocente

Haciendo que vayan al precipicio

Tantas noches en vela

Tantos suspiros originales.

Tal vez te sientas prepotente

O un Adonis nítido

Perpetuando la persistencia

En cada pecho que destruyes

Pero tú pecado mayor

No son mis lágrimas

Serán las tuyas

Cuando descubras que no existo

Que llegó la mañana y no la sientes

Que perdiste en un instante

Tu anhelo superior

Mi sexto cauce